'That night, a terrible event happened.' ( Publicdomainphotos | Dreamstime.com)
'That night, a terrible event happened.' ( Publicdomainphotos | Dreamstime.com)

Een event, wat is dat eigenlijk?

Als je tegenwoordig iets organiseert, moet dat natuurlijk wel hip zijn. Je wilt zoveel mogelijk bezoekers trekken. Wat doe je dan? Dan noem je jouw symposium, feest, evenement, beurs of open dag 'event'. Want dat is hip en van nu. Natuurlijk erger ik me aan dat Engelse woord. Volgens mij zijn er meer dan genoeg leuke Nederlandstalige synoniemen die veel beter aangeven wat jij organiseert dan dat zogenaamd hippe 'event'.
Maar eerst, wat betekent dat nu eigenlijk echt? Wikipedia meldt: "Een event in een computerprogramma is een gebeurtenis waarop dit programma kan reageren. Het is het besturingssysteem dat aan het programma meldt wat er gebeurd is. Een event kan ook een sociale of kunstzinnige gebeurtenis zijn zoals een persconferentie, een vernissage, een happening of een performance." Dus eigenlijk is het computertaal voor een gebeurtenis. Ik organiseer een gebeurtenis, zorg dat jij erbij bent! Als je het letterlijk vertaalt, blaat je dus totale onzin. Een happening is natuurlijk ook vaag. Volgens mij was de laatste happening ergens in 1973, maar dat betekent letterlijk natuurlijk ook gewoon 'gebeurtenis'. Kijk je even in het Engels woordenboek, dan wordt de keus om jouw prachtige feest 'event' te noemen nog wat pijnlijker. Want in het Engels gebruiken ze dit woord vooral voor de minder leuke dingen als rampen en ongelukken. 'That night, a terrible event happened.' Oeps. Je organiseert dus een incident. Dat klinkt heel wat minder aantrekkelijk, vind je ook niet? Ik weet dat ik klink als een taalpurist. Maar toch ga ik nog even door. Want waarom we ineens niet meer over mode praten, maar over 'fashion' en de uitverkoop of opruiming tegenwoordig 'sale' moet heten, je zegt het maar. Natuurlijk hebben we al honderden jaren allerlei invloeden van andere talen. Want die vernissage van hierboven hebben we ook ooit uit Frankrijk geroofd en ingelijfd in de tijd dat alles uit Frankrijk chique was. Wat mij vooral stoort is het klakkeloos overnemen van kreten als 'event', die dus in hun oorspronkelijke taal een heel ander gevoel oproepen. Ik ga in ieder geval zo min mogelijk naar 'events', mij te eng!

Manon Kummer